Las Islas Canarias no poseen un idioma propio. Lo que si tienen es un dialecto muy profundo y reivindicado por muchos como una lengua y estilo de vida.

Tras varios siglos siendo la conexión comercial entre Europa y América. Las Islas Canarias se han ido impregnando de diferentes palabros que, siendo alterados por los lugareños, han derivado en los llamados Canarismos.

«Alongarse» en vez de «Tumbarse» en referencia clara al «Alonger» fracés.

«Queque» del inglés «Cake» para los bizcochos.

«Margullar» del portugués «Mergullar» cuando saltamos al agua.

Otros canarismos no tienen procedencia clara o simplemente son expresiones autóctonas.

«Chinijo/a» de uso exclusivo en Lanzarote cuando nos referimos a los niños.

«Me desalo» Exlamación usada cuando algo nos causa mucha gracia.

Si por la calle escuchas alguna palabra que no entiendas, pregúntanosla!